Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой

Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой. Знаменитую песню из этого мюзикла «Belle» в России исполняла также ныне распавшаяся группа Smash!!. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла. Мюзикл успешно гастролировал, собирая зрительные залы от 600 до 2000 человек.

Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Российская исполнительница роли Эсмеральды Теона Дольникова — единственная в мире исполнительница мюзикла, получившая высокую награду, театральную премию «Золотая маска».

Первой русской постановкой мюзикла «Notre-Dame da Paris», был спектакль Московского театра «Диалог» — «Любовь и Время», под руководством Романа Акимова и Михеевой Людмилы Николаевны.

Он срывает с него шутовскую корону и запрещает даже смотреть на Эсмеральду, обвиняя её в колдовстве. Он приказывает Квазимодо похитить цыганку и запереть её в башню Собора («La Sorcière»). Архидьякон пытается взять её силой, но в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Это были останки Эсмеральды и Квазимодо. На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён.

В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале. В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Ночью поэт Гренгуар следует за Эсмеральдой («Les Portes de Paris») и становится свидетелем попытки её похищения. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду («À Boire»).

В благодарность за воду Квазимодо показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда она захочет («Ma maison, c’est ta maison»). Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви» («L’Ombre», «Le Val d’Amour»). Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой («L’Attaque De Notre-Dame»).

В этой схватке погибли Клопен Труйльфу и Жеан Фролло

С ней они заняли первое место на фестивале «Новая волна» 2002 года в Юрмале. В исполнении Петкуна, Голубева и Макарского «Belle» в том же году возглавляла вершины российских радиочартов. Песня «Belle» 33 недели держалась во французских чартах на 1 месте и в итоге была признана во Франции лучшей песней пятидесятилетия. Среди актрис, игравших на сцене роль Эсмеральды, в своё время, была и популярная австралийская певица Данни Миноуг, сестра ещё более известной поп-певицы Кайли Миноуг.

В романе же Эсмеральда — француженка, похищенная цыганами в младенчестве. В романе Эсмеральда до своего ареста никогда не бывала в Соборе и не общалась с Квазимодо. В знак благодарности за поднесенную воду Квазимодо спасает Эсмеральду от виселицы, и только тогда они знакомятся.

Оставшись с ней наедине, Фролло снова признается ей в своих чувствах и требует взаимности, шантажируя казнью. Пьеса была посвящена планировавшемуся в то время бракосочетанию «сына льва Франции», наследника французского престола дофина Карла и Маргариты Австрийской.

Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован

Увидев это, Клод срывает с Квазимодо одежду, отбирает скипетр и уводит горбуна. Гренгуар сообщает Фролло, что Эсмеральда влюблена в некого Феба и грезит им дни и ночи напролёт. В последний момент её спасает Квазимодо и прячет в соборе. Когда началась осада собора, Эсмеральда спала. Внезапно в её келью приходят двое: её «муж» Пьер Гренгуар и некий человек в чёрной одежде.

В порыве любви Эсмеральда забывает об осторожности и зовёт его. Все старания матери напрасны. С вершины собора за этой трагической сценой наблюдали Квазимодо и, конечно, Клод Фролло.

За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда

После этого горбун исчезает. В русском переводе отрывки из романа появились уже в год его выхода в свет (в «Московском телеграфе») и продолжали публиковаться в 1832 году (в журнале «Телескоп»). Гренгуар попадает в Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Фролло судит и пытает Эсмеральду. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Именно Французское стремление соединять классическое с новым в самых необычных и фантастических сочетаниях.

Начнем с того, что поскольку Великий Роман (не побоюсь таких пафосных слов) был написан французом во Франции и о Франции. И здесь дело даже не в оригинальном языке, а в менталитете. В том самом, который заставляет русских обнимать березки и щедро поливать их слезами, параллельно запивая свою горечь водкой.

На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб признаются ей в любви («Belle»). Увидев Эсмеральду вместе с Фебом («La Volupté»), он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она потеряла при нападении Квазимодо, и убегает, оставив Феба умирать («Fatalité»). Он признается ей в любви и предлагает спасти её в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается («Un matin tu dansais»»).

Квазимодо скидывает с собора Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках («Donnez-La Moi», «Danse Mon Esmeralda»). За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Она упоминает её в беседе с Гренгуаром после их свадьбы.

Образ Феба де Шатопера в мюзикле сильно облагорожен и романтизирован по сравнению с романом. В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В Нижнем Новгороде 10 октября 2010 года состоялась премьера пародии на мюзикл — «Колокольня по-русски 2010». Она включает в себя все композиции и изменения по версии театра «Могадор».

Другие посетители сайта сейчас читают:

Comments are closed.